Official Soldat Forums
Soldat Fans => Translations => Topic started by: SyavX on December 20, 2011, 05:15:09 pm
-
Official Russian translation (1.6.6), based on previous translations made by Soldat2D.ru (http://www.soldat2d.ru) community (n0b0dy, SyavX, VirtualTT, Uninstaller, aLiveML, STALKER, XyHb and others):
- made some fixes and improvements
- translated new lines from 1.6.2
- added few new lines from the upcoming version (1.6.3)
updates:
- added new lines from 1.6.3
- added new lines from 1.6.4 (last update 2013-03-13)
- added new lines from 1.6.6 (last update 2013-09-21)
Instructions: unpack to your Soldat folder.
-
I wonder how you got the new lines ;).
Anyways there are more new lines.
Would be nice if you could update it.
I'll keep this file up to date: http://dl.dropbox.com/u/2394029/Projects/Soldat/Soldat1.6.3_Draft/english.txt (updated 2012-03-22)
-
update:
- added new lines from 1.6.3
-
Thanks! Added!
-
Working link: http://dl.dropbox.com/u/2394029/Projects/Soldat/Soldat1.6.3_Draft/english.txt
-
Updated! Thanks!
Make sure you leave a post in the thread when you update the language files next time ;)
-
I got a 404 error on both of the dropbox links :-\
Can you check again please?
-
Don't use the links anymore. Take the zip file from here: http://forums.soldat.pl/index.php?topic=41775.0
-
update:
- made some fixes
-
Ok added.
-
update:
- added new lines from 1.6.4
- made some fixes and improvements
-
SETEvoy suggested:
Delay - Задержка (Zaderzhka)
Spread - распространение (Rasprostranenie)
Recoil - Отдача (Otdacha)
Push - Толчок (Tolchok)
Style - стиль (Stil')
Wanna change anything in your translation or should I just add yours?
Btw I like what you did with the []
-
It should not be translated strictly (out of context).
No changes.
-
update:
- fixed 1 error
-
;; Author: www.Soldat2D.ru (http://www.Soldat2D.ru) (n0b0dy, SyavX, VirtualTT, Uninstaller, aLiveML, STALKER, XyHb and others)
*Added to 1.6.4
-
I think Spread is more correctly translated as Разброс (Razbros).
-
Sorry for the delay. I noticed your reply earlier but successfully forgot to answer it...
At the moment "Разброс" is used for "Bink"
//Bink=0
- if the player is hit by a bullet his aim is not accurate for this amount of time, the mouse cursor in-game shows how this works
- negative values mean self-bink, the lower the number the more inaccurate the weapon will get after auto-firing
"Кучность" is used for "Spread"
//BulletSpread=2
- how tight or loose the bullets will group when standing still
"Отталкивание" is used for "Push"
//Push=65
- the weight of a bullet, factors together with its velocity to push away the receiving player
If you have new ideas of how to translate them in a short form (up to 13-14 characters length) according to the descriptions from weapons.ini, go ahead. I'm open to discussion.
-
- added |-Inh. Speed : (http://forums.soldat.pl/index.php?topic=42501.0)
- updated Mp3 (http://forums.soldat.pl/index.php?topic=42508.msg512019#msg512019)
- made some improvements
-
- updated according to this post (http://forums.soldat.pl/index.php?topic=42511.0)
-
- updated according to this post (http://forums.soldat.pl/index.php?topic=42911.0)