Official Soldat Forums

Soldat Fans => Translations => Topic started by: SyavX on December 20, 2011, 05:15:09 pm

Title: Russian translation (1.6.6)
Post by: SyavX on December 20, 2011, 05:15:09 pm
Official Russian translation (1.6.6), based on previous translations made by Soldat2D.ru (http://www.soldat2d.ru) community (n0b0dy, SyavX, VirtualTT, Uninstaller, aLiveML, STALKER, XyHb and others):
- made some fixes and improvements
- translated new lines from 1.6.2
- added few new lines from the upcoming version (1.6.3)

updates:
- added new lines from 1.6.3
- added new lines from 1.6.4 (last update 2013-03-13)
- added new lines from 1.6.6 (last update 2013-09-21)

Instructions: unpack to your Soldat folder.
Title: Re: Russian translation (1.6.2+)
Post by: Shoozza on January 01, 2012, 01:49:17 pm
I wonder how you got the new lines ;).

Anyways there are more new lines.
Would be nice if you could update it.

I'll keep this file up to date: http://dl.dropbox.com/u/2394029/Projects/Soldat/Soldat1.6.3_Draft/english.txt (updated 2012-03-22)
Title: Re: Russian translation (1.6.3)
Post by: SyavX on March 05, 2012, 12:19:45 pm
update:
- added new lines from 1.6.3
Title: Re: Russian translation (1.6.3)
Post by: Shoozza on March 20, 2012, 09:04:06 pm
Thanks! Added!
Title: Re: Russian translation (1.6.3)
Post by: homerofgods on March 22, 2012, 09:30:01 am
Working link: http://dl.dropbox.com/u/2394029/Projects/Soldat/Soldat1.6.3_Draft/english.txt
Title: Re: Russian translation (1.6.3)
Post by: Shoozza on March 27, 2012, 03:09:28 pm
Updated! Thanks!
Make sure you leave a post in the thread when you update the language files next time ;)
Title: Re: Russian translation (1.6.3)
Post by: Fujifabric on March 27, 2012, 07:13:06 pm
I got a 404 error on both of the dropbox links  :-\
Can you check again please?
Title: Re: Russian translation (1.6.3)
Post by: Shoozza on March 27, 2012, 07:29:56 pm
Don't use the links anymore. Take the zip file from here: http://forums.soldat.pl/index.php?topic=41775.0
Title: Re: Russian translation (1.6.3)
Post by: SyavX on March 28, 2012, 06:23:22 pm
update:
- made some fixes
Title: Re: Russian translation (1.6.3)
Post by: Shoozza on March 28, 2012, 08:13:42 pm
Ok added.
Title: Re: Russian translation (1.6.4)
Post by: SyavX on December 07, 2012, 10:39:20 pm
update:
- added new lines from 1.6.4
- made some fixes and improvements
Title: Re: Russian translation (1.6.4)
Post by: homerofgods on December 16, 2012, 02:50:55 pm
SETEvoy suggested:

Delay - Задержка (Zaderzhka)
Spread - распространение (Rasprostranenie)
Recoil - Отдача  (Otdacha)
Push - Толчок (Tolchok)
Style - стиль (Stil')

Wanna change anything in your translation or should I just add yours?
Btw I like what you did with the []
Title: Re: Russian translation (1.6.4)
Post by: SyavX on December 16, 2012, 04:09:43 pm
It should not be translated strictly (out of context).
No changes.
Title: Re: Russian translation (1.6.4)
Post by: SyavX on December 19, 2012, 07:18:39 am
update:
- fixed 1 error
Title: Re: Russian translation (1.6.4)
Post by: homerofgods on December 19, 2012, 08:46:51 am
;; Author: www.Soldat2D.ru (http://www.Soldat2D.ru)  (n0b0dy, SyavX, VirtualTT, Uninstaller, aLiveML, STALKER, XyHb and others)
*Added to 1.6.4
Title: Re: Russian translation (1.6.4)
Post by: L[0ne]R on December 19, 2012, 10:46:04 pm
I think Spread is more correctly translated as Разброс (Razbros).
Title: Re: Russian translation (1.6.4)
Post by: SyavX on December 22, 2012, 07:44:15 pm
Sorry for the delay. I noticed your reply earlier but successfully forgot to answer it...

At the moment "Разброс" is used for "Bink"
Quote from: weapons.ini
//Bink=0
 - if the player is hit by a bullet his aim is not accurate for this amount of time, the mouse cursor in-game shows how this works
 - negative values mean self-bink, the lower the number the more inaccurate the weapon will get after auto-firing

"Кучность" is used for "Spread"
Quote from: weapons.ini
//BulletSpread=2
 - how tight or loose the bullets will group when standing still

"Отталкивание" is used for "Push"
Quote from: weapons.ini
//Push=65
 - the weight of a bullet, factors together with its velocity to push away the receiving player

If you have new ideas of how to translate them in a short form (up to 13-14 characters length) according to the descriptions from weapons.ini, go ahead. I'm open to discussion.
Title: Re: Russian translation (1.6.4)
Post by: SyavX on March 11, 2013, 02:49:30 pm
- added |-Inh. Speed : (http://forums.soldat.pl/index.php?topic=42501.0)
- updated Mp3 (http://forums.soldat.pl/index.php?topic=42508.msg512019#msg512019)
- made some improvements
Title: Re: Russian translation (1.6.4)
Post by: SyavX on March 13, 2013, 07:31:47 am
- updated according to this post (http://forums.soldat.pl/index.php?topic=42511.0)
Title: Re: Russian translation (1.6.6)
Post by: SyavX on September 21, 2013, 02:30:28 am
- updated according to this post (http://forums.soldat.pl/index.php?topic=42911.0)