Author Topic: traduzir português > inglês  (Read 10654 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline wolfbr

  • Camper
  • ***
  • Posts: 269
  • HurBaN NinJa(Ninja hurbano), the power of Thunders
traduzir português > inglês
« on: April 26, 2007, 06:38:43 pm »
eu queria saber se alguem poderia traduzir isso pra mim,eu ficaria muito grato,e o seu nome estará nos créditos.

------------------------------
solução dos poblemas mais comuns

Como eu instalo o CFPS MOD?
basta instalar no diretório padrão(e não no diretório mods) do soldat.(ex.c:/soldat).,depois execute o ícone na área de trabalho,mude oque quiser,e clique em Aply e pronto.



Eu posso ter instalado no meu pc o HERETIC MOD e o CFPS MOD ao mesmo tempo?
sim,basta ter 2 pastas do soldat(ex."c:/soldat" e c:/soldat2") e em uma você instala o heretic mod e em outra vc instala o CFPS MOD, ou se você preferir,você pode fazer uma espécie de "FUSÃO" dos 2 mods,basta mover os arquivos do CFPS MOD para a pasta do HERETIC MOD ou vice versa.


A opção ENCHARTER não funciona,oque devo fazer?
e não é pra funcionar mesmo ,colocar a opção pra mudar a cor das armas daria muito trabalho,por isso eu não a coloquei,mas ainda é possivel mudar a cor dos tiros,mas se alguem quiser fazer um "patch" pra corrigir esse poblema eu aceito .mas tirando essa opção as demais estão funcionando normalmente.

Esse mod funciona na versão 1.4 ?
Não, mas ele funciona perfeitamente na versão 1.3.1

E quando sairá a atualização pra versão 1.4?
só o tempo dirá,mas provavelmente quando o IVAN atualizar o HERETIC MOD(isso se ele me permitir usar o MOD.conf. dele)

Essa é uma atualizaão pro DMM 1.6?
Sim ,mas é um novo mod,que antes se baseava em apenas um tema...

você pretende atualizar o CPFS MOD?
talvez,mas futuramente poderá aver "patchs" de atualização adicioando armas e gostek de outros jogos.

esse mod tem muitos MB,vc não acha ele muito grande?
algumas pessoas baixam jogos de mais de 1GB, os mais simples tem mais de 200 MB,então qual o poblema de baixar um mod que um pouco mais de 100 MB?


Eu queria usar os sons dos gostek de outros jogos,como eu faço?
na pasta "alternatives" tem os sons de aguns jogos(ex.doom,deus ex,quake,HL..),alem de algumas outras coisas(ex. detalhes para as explosões),ou você pode pega-los de outros mods.

espero ter esclarecido algums dúvidas.

----------------------------

Offline FireAssassinLX

  • Major(1)
  • Posts: 11
    • Darkness Games
Re: traduzir português > inglês
« Reply #1 on: March 22, 2008, 12:41:31 pm »
PT-Fala inglês se faz favor, senão ninguem te responde...
EN-Speak english please, or nobody will answer you...
OWN3D!PWN3D!

Offline PeteBone

  • Soldier
  • **
  • Posts: 150
  • Son of a b*tch!
Re: traduzir português > inglês
« Reply #2 on: May 14, 2008, 10:14:23 am »
PT-Fala inglês se faz favor, senão ninguem te responde...
EN-Speak english please, or nobody will answer you...
prakie k keres k ele fale ingles se ele ker alguem portugues k o traduza akilo?...

Offline Taxi

  • Soldier
  • **
  • Posts: 125
Re: traduzir português > inglês
« Reply #3 on: March 29, 2010, 11:30:44 am »
Em relação ao topico. Já há tradução em português-BR. Nos config podem mudar.

Pessoal tuga, apareçam na quakenet no canal #serialkillers

A comunidade tuga está por lá. Somos poucos. Apareçam para crescermos.

Abraço
[S][K]Taxi