Author Topic: German translation bug  (Read 5742 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

DarkCrusade

  • Guest
German translation bug
« on: April 25, 2009, 07:29:26 am »
Hi there, when I use the german language for Soldat and I drop the flag it says "[-IKEA-] DarkCrusade hat die Blue Flagge fallengelassen". This "Blue" would mean in german "Blau" and in grammatically context "Blaue". So the whole sentence would be "[-IKEA-] DarkCrusade hat die Blaue Fahne fallengelassen"  :)

Screen of the problem in attachment included

Offline Shoozza

  • Retired Soldat Developer
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1632
  • Soldat's Babysitter
    • Website
Re: German translation bug
« Reply #1 on: April 25, 2009, 08:47:41 am »
Sadly this part of the text is hardcoded: http://forums.soldat.pl/index.php?topic=33003.0
Rules
Tools: ARSSE - SARS - SRB - chatMod

DarkCrusade

  • Guest
Re: German translation bug
« Reply #2 on: April 25, 2009, 10:01:36 am »
Holy s**t, it is this way with red and blue and it cant be fixed, lol ;D May I ask why it is needed to hardcode a text :o

Offline Snipufin

  • Camper
  • ***
  • Posts: 281
Re: German translation bug
« Reply #3 on: April 25, 2009, 06:44:50 pm »
Holy s**t, it is this way with red and blue and it cant be fixed, lol ;D May I ask why it is needed to hardcode a text :o
Just a big mistake by EnEsCe
Quote
Name:     Snipufin
Posts:    111 (1.11 per day)
Position:    Soldier
Karma:    -11

DarkCrusade

  • Guest
Re: German translation bug
« Reply #4 on: April 26, 2009, 06:28:36 am »
Holy s**t, it is this way with red and blue and it cant be fixed, lol ;D May I ask why it is needed to hardcode a text :o
Just a big mistake by EnEsCe

I think I got that :)

Offline Sir Jeremy

  • Flagrunner
  • ****
  • Posts: 691
  • Eurolicous!
Re: German translation bug
« Reply #5 on: May 12, 2009, 06:35:43 pm »
Also I just noticed on your screenshot it says "Spielen kicken".  Wouldn't the proper translation be "Spieler kicken"?  Also at one part I noticed it capitalized "blau" and the other time it didn't.  Was that deliberate?

Also, sorry I didn't notice the thread is almost a month old.  I hope it's okay I brought it up again.
« Last Edit: May 12, 2009, 06:37:27 pm by Sir Jeremy »

Offline rumpel

  • Camper
  • ***
  • Posts: 410
Re: German translation bug
« Reply #6 on: May 13, 2009, 09:03:55 am »
here i changed some things:

spielen kicken => spieler kicken (<- yeah its spieler, not spielen)
flagge => fahne (<- 95% fahne, few times flagge, so changed all to fahne)
du hast dich selbst umgebracht => du hast dich selbst getötet (<- getötet fits better: "du hast x getötet, du wurdest von x getötet)

edit:// i went thru the whole file and changed some grammatical mistakes also translated some untranslated lines
« Last Edit: May 13, 2009, 09:27:21 am by rumpel »
banned.

DarkCrusade

  • Guest
Re: German translation bug
« Reply #7 on: May 17, 2009, 12:27:29 pm »
Thank you rumpel, I will use it

EDIT: All nice, except the hardcoded thing ;)

Offline scarface09

  • Veteran
  • *****
  • Posts: 1153
  • Arsenal Supporter For Life
Re: German translation bug
« Reply #8 on: May 18, 2009, 08:12:43 am »
So can this be fixed or not? Just wondering, for the newer release.
Football is the other face of the world. If you don't like it, then you can get the hell out!

DarkCrusade

  • Guest
Re: German translation bug
« Reply #9 on: May 18, 2009, 09:54:44 am »
So can this be fixed or not? Just wondering, for the newer release.
I guess in next Soldats version ... :)

Offline ManSoft|Warlord

  • Major
  • *
  • Posts: 70
  • Soldat.IDE Creator
Re: German translation bug
« Reply #10 on: June 07, 2009, 02:57:12 pm »
shouldn't it be "... hat die Blue Flagge fallen gelassen"? With a space?

Offline Vermithrax

  • Major
  • *
  • Posts: 88
  • Noob
Re: German translation bug
« Reply #11 on: June 21, 2009, 01:39:30 pm »
both things were right  ::)...

"... hat die blaue Flage fallen gelassen!" this is the right sentence
English mark: 6 ^^...

typing errors are special effects! :)

All servers are offline!

DarkCrusade

  • Guest
Re: German translation bug
« Reply #12 on: June 28, 2009, 04:37:16 am »
both things were right  ::)...

"... hat die blaue Flagge fallen gelassen!" this is the right sentence

 :P

Offline Vermithrax

  • Major
  • *
  • Posts: 88
  • Noob
Re: German translation bug
« Reply #13 on: July 20, 2009, 04:48:11 pm »
ah sh** we germans are so stupid, we need over 4trys to get right sentence :p...
English mark: 6 ^^...

typing errors are special effects! :)

All servers are offline!

DarkCrusade

  • Guest
Re: German translation bug
« Reply #14 on: July 21, 2009, 06:26:15 am »
Nah, it is just the way it is.

[Sarkasmus]Pisa hat am Ende doch Rest, egal was wir sagen. [/Sarkasmus]