Author Topic: Polish translation for 1.6.3  (Read 6711 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline machina

  • Soldat Beta Team
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1117
  • The world isn't nice. Why should I be...?
Polish translation for 1.6.3
« on: March 22, 2012, 11:21:02 am »
Here's my translation for coming 1.6.3... It should be fine but it would be nice if someone reviewed it. My Bugfix for flags is included. I took 1.6.3 text from this link. I tried to keep with original lenght of english texts but it wasn't possible in every line. I hope it won't make any bad issues.

EDIT: File updated to new version posted by Shoozza: http://forums.soldat.pl/index.php?topic=41775.0
« Last Edit: March 27, 2012, 09:47:04 am by machina »

Offline Shoozza

  • Retired Soldat Developer
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1632
  • Soldat's Babysitter
    • Website
Re: Polish translation - it would be nice if someone reviewed it.
« Reply #1 on: March 22, 2012, 04:09:29 pm »
Here's my translation for coming 1.6.3... It should be fine but it would be nice if someone reviewed it. My Bugfix for flags is included. I took 1.6.3 text from this link. I tried to keep with original lenght of english texts but it wasn't possible in every line. I hope it won't make any bad issues.
Is the fix for the flags missing in english.txt?
Rules
Tools: ARSSE - SARS - SRB - chatMod

Offline SyavX

  • Soldat Beta Team
  • Camper
  • ******
  • Posts: 338
Re: Polish translation - it would be nice if someone reviewed it.
« Reply #2 on: March 22, 2012, 04:20:22 pm »
The "Objective" used instead of a "Black/Yellow flag" in the english.txt,  that is OK.
Anyway, there is a bug with flag messages in HTF/INF: http://bugs.soldat.pl/view.php?id=148
« Last Edit: March 22, 2012, 07:04:36 pm by SyavX »

Offline machina

  • Soldat Beta Team
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1117
  • The world isn't nice. Why should I be...?
Re: Polish translation - it would be nice if someone reviewed it.
« Reply #3 on: March 23, 2012, 10:55:18 am »
The "Objective" used instead of a "Black/Yellow flag" in the english.txt,  that is OK.
Anyway, there is a bug with flag messages in HTF/INF: http://bugs.soldat.pl/view.php?id=148
Yes, it is... I already noticed it. I'll be waiting for fix in english version and then I can quickly translate.

Offline machina

  • Soldat Beta Team
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1117
  • The world isn't nice. Why should I be...?
Re: Polish translation - it would be nice if someone reviewed it.
« Reply #4 on: March 27, 2012, 09:46:36 am »
I translated new lines according to new Shoozza's update: http://forums.soldat.pl/index.php?topic=41775.0

The file in first post has been replaced!

Offline Shoozza

  • Retired Soldat Developer
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1632
  • Soldat's Babysitter
    • Website
Re: Polish translation for 1.6.3
« Reply #5 on: March 27, 2012, 02:28:50 pm »
Thanks updated.
I noticed that there were lines missing so I had to add the english ones.
There was also a line where you accidentally added a space char at the end (fixed that)

If you want to update the polish translation again get the latest file from the sticked post (it was updated).
Rules
Tools: ARSSE - SARS - SRB - chatMod

Offline machina

  • Soldat Beta Team
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1117
  • The world isn't nice. Why should I be...?
Re: Polish translation for 1.6.3
« Reply #6 on: March 28, 2012, 10:32:22 am »
Checked for the latest version and there is only "Done..." not translated.

I skipped lines like "Red" and "Blue" because I don't really get their context. Polish has 7 cases so far and I'm not sure where those lines are in use. If it's just about color and it's not going to be connected with words like team, then you're able to change it into "Czerwony" (Red) and "Niebieski" (Blue). If it's going to be connected with teams, then it's better if it stays in english, because in polish "Drużyna (Team) Red" doesn't sound dumb on no account.

You said that you needed to fix my translation, so I won't update attachement because it's a little fake. Also my update is only about that "Done"...

Offline Shoozza

  • Retired Soldat Developer
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1632
  • Soldat's Babysitter
    • Website
Re: Polish translation for 1.6.3
« Reply #7 on: March 28, 2012, 12:10:56 pm »
Your uploaded file is incomplete. It is missing stuff. Check the language.zip file there are a few other lines which you forgot.
Rules
Tools: ARSSE - SARS - SRB - chatMod

Offline machina

  • Soldat Beta Team
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1117
  • The world isn't nice. Why should I be...?
Re: Polish translation for 1.6.3
« Reply #8 on: March 28, 2012, 12:13:19 pm »
Ok, gonna translate all... But "aggressive' translating of everything might make some in-game issues.

Offline machina

  • Soldat Beta Team
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1117
  • The world isn't nice. Why should I be...?
Re: Polish translation for 1.6.3
« Reply #9 on: March 28, 2012, 12:41:41 pm »
Tried to translate more. Attached here. If you finds something wrong, post here number of line you're worried about and I'll translate it/explain myself...

Sorry for doubleposting, but SMF wouldn't notify you about my edit...

Offline Shoozza

  • Retired Soldat Developer
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1632
  • Soldat's Babysitter
    • Website
Re: Polish translation for 1.6.3
« Reply #10 on: March 28, 2012, 01:11:50 pm »
I think the Red and Blue translations are wrong they are used in line 729 and 730:
%s upuścił %s flagę
%s flaga upuszczona!

Would be great if you could fix that.
If they don't work in both well then we have to add one more pair :S
Rules
Tools: ARSSE - SARS - SRB - chatMod

Offline machina

  • Soldat Beta Team
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1117
  • The world isn't nice. Why should I be...?
Re: Polish translation for 1.6.3
« Reply #11 on: March 28, 2012, 01:23:27 pm »
And that's what I'm talking about :| Polish is still the hardest language on the world.
%s upuścił %s flagę
So it is Czerwoną

%s flaga upuszczona!
and Czerwona for this one...

Red isn't the world that Poles can't understand... So we leave Red (and Blue) or new lines are needed.

Offline Shoozza

  • Retired Soldat Developer
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1632
  • Soldat's Babysitter
    • Website
Re: Polish translation for 1.6.3
« Reply #12 on: March 28, 2012, 02:01:28 pm »
For now just make it Czerwona  (I don't want to redo all languages now)
I have plans to replace the translation system...
Rules
Tools: ARSSE - SARS - SRB - chatMod

Offline machina

  • Soldat Beta Team
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1117
  • The world isn't nice. Why should I be...?
Re: Polish translation for 1.6.3
« Reply #13 on: March 28, 2012, 02:35:13 pm »
Change Blue/Niebieski into Niebieska too...

Offline Shoozza

  • Retired Soldat Developer
  • Veteran
  • ******
  • Posts: 1632
  • Soldat's Babysitter
    • Website
Re: Polish translation for 1.6.3
« Reply #14 on: March 28, 2012, 02:51:29 pm »
Ok added Czerwona and Niebieska
Rules
Tools: ARSSE - SARS - SRB - chatMod

Offline homerofgods

  • Moderator
  • Rainbow Warrior
  • *****
  • Posts: 2029
  • We can do better!
Re: Polish translation for 1.6.3
« Reply #15 on: December 16, 2012, 11:35:44 am »
mtk translated the new lines for 1.6.4
Is the translation ok Machina?

Delay => OpĆ³źnienie
Spread => Rozrzut
Recoil => Odrzut
Push => Pchnięcie
Style => Styl

Machina will be creditet because he made the translation from scratch, correct?
« Last Edit: December 25, 2012, 07:57:40 am by homerofgods »

Offline homerofgods

  • Moderator
  • Rainbow Warrior
  • *****
  • Posts: 2029
  • We can do better!
Re: Polish translation for 1.6.3
« Reply #16 on: December 25, 2012, 07:57:22 am »
polski changed name to polish
Reason for change: All languages need to have either english or original language name, but Korean would be 한국어/조선말 so I chose english names.
« Last Edit: December 25, 2012, 08:40:42 am by homerofgods »

Offline Viral

  • Soldat Beta Team
  • Camper
  • ******
  • Posts: 361
  • 123 hi
Re: Polish translation for 1.6.3
« Reply #17 on: September 20, 2013, 06:46:12 am »
Added "Scale interface" translation for 1.6.6.